Feedback
¿Qué piensas de nosotros?
Tu nombre
Tu correo electrónico
Mensaje
Las variantes lingüísticas son expresiones de un idioma que varían por influencias sociales y geográficas. Incluyen dialectos, jergas y registros, reflejando la identidad cultural y la evolución del lenguaje. Estas variantes afectan la pronunciación, el léxico y la sintaxis, y son clave para entender la comunicación humana y la identidad regional.
Mostrar más
Las variantes lingüísticas son manifestaciones del idioma influenciadas por factores sociales, culturales e históricos
Dialectos
Los dialectos son variantes regionales o sociales de un idioma que se caracterizan por diferencias en la pronunciación, gramática y vocabulario
Registros
Los registros son variantes lingüísticas que divergen de la norma estándar y pueden ser utilizados por hablantes cultos o en un contexto específico
Jergas e idiolectos
Las jergas e idiolectos son variantes lingüísticas que se utilizan en grupos sociales específicos y pueden diferir de la norma estándar
La norma lingüística estándar puede variar según el contexto y puede referirse al uso del idioma por parte de hablantes cultos o al dialecto predominante en una región o grupo social específico
Las variantes diatópicas o geográficas son diferencias lingüísticas que surgen de la distribución geográfica de los hablantes
Diferentes denominaciones de la palabra "camiseta"
La palabra "camiseta" puede tener diferentes denominaciones en distintas regiones hispanohablantes, como "polera", "franela", "camiseta" y "remera"
Diferentes significados de la palabra "guagua"
La palabra "guagua" puede tener diferentes significados en distintas regiones hispanohablantes, como "bebé" en Chile y "autobús" en Cuba y las Islas Canarias
Las variantes diatópicas pueden ser un indicador de la procedencia geográfica de una persona dentro de una comunidad lingüística y contribuyen a la identidad cultural y regional de sus hablantes
Las variantes históricas o diacrónicas del lenguaje muestran cómo un idioma ha cambiado a lo largo del tiempo
Procesos naturales de evolución lingüística
Los cambios en el lenguaje pueden ser el resultado de procesos naturales de evolución lingüística
Decisiones institucionales
Los cambios en el lenguaje también pueden ser el resultado de decisiones institucionales, como las reformas ortográficas
La propuesta de reforma ortográfica de la Académie Française en 1990 incluía la simplificación de la ortografía y la eliminación de ciertos signos diacríticos en francés
Las variantes sociales o diastráticas del lenguaje se relacionan con las diferencias en el uso lingüístico que surgen de la clase social y el nivel educativo de los hablantes
Nivel culto
El nivel culto se caracteriza por un uso más refinado y preciso del lenguaje
Nivel coloquial
El nivel coloquial es el más extendido y se caracteriza por su informalidad y accesibilidad
Nivel vulgar
El nivel vulgar se asocia con un uso limitado y a menudo incorrecto del idioma, que puede incluir errores gramaticales, fonéticos y sintácticos conocidos como vulgarismos
Las variantes situacionales o diafásicas se refieren a las diferencias en el uso del lenguaje que dependen de la situación comunicativa, la intención del hablante, la relación con el interlocutor y el contexto
La elección de palabras y estructuras lingüísticas puede variar significativamente según la situación comunicativa y el tema a tratar
Algunos grupos profesionales desarrollan jergas y subcódigos propios, demostrando la capacidad del lenguaje para adaptarse y reflejar la diversidad de contextos sociales y profesionales