Feedback
What do you think about us?
Your name
Your email
Message
La Celestina, obra del siglo XV por Fernando de Rojas, enfrenta debates sobre su autoría y género literario. Las primeras ediciones y las interpolaciones añadidas generan controversia, mientras que su contexto histórico y literario, así como la influencia de la comedia humanística, enriquecen su estudio. La indeterminación del espacio y las dificultades temporales son características distintivas de esta obra emblemática de la literatura española.
Show More
LA OBRA PASÓ POR TRES ESTADOS DIFERENTES EN SU CONFORMACIÓN, DESDE LA EDICIÓN DE BURGOS DE 1499 HASTA LAS EDICIONES DE SALAMANCA, TOLEDO Y SEVILLA DE 1502
LA EDICIÓN DE ZARAGOZA EN 1507 ES LA PRIMERA EN ESPAÑA CON EL TÍTULO DE TRAGICOMEDIA
LA EDICIÓN DE ZARAGOZA EN 1507 ES LA PRIMERA EN ESPAÑA EN LLEVAR EL TÍTULO DE TRAGICOMEDIA, AUNQUE LAS EDICIONES DE SEVILLA Y TOLEDO DE 1502, QUE SE CREÍAN ANTERIORES, EN REALIDAD FUERON PUBLICADAS ENTRE 1510 Y 1529
LA EDICIÓN DE ALCALÁ EN 1569 ES LA PRIMERA EN LLEVAR EL TÍTULO DE LA CELESTINA
LA EDICIÓN DE ALCALÁ EN 1569 ES LA PRIMERA EN LLEVAR EL TÍTULO DE LA CELESTINA, AUNQUE EL NOMBRE DE LA OBRA YA SE UTILIZABA DE MANERA TEMPRANA
LA AUTORÍA DE LA OBRA HA SIDO OBJETO DE DEBATE, PERO SE HA DEMOSTRADO QUE FERNANDO DE ROJAS ES EL AUTOR PRINCIPAL, AUNQUE SE CREE QUE EL PRIMER ACTO PUDO SER ESCRITO POR OTRA PERSONA
SE HAN PROPUESTO VARIAS TEORÍAS SOBRE LA AUTORÍA DEL PRIMER ACTO, DESDE LA IDEA DE QUE FUE ESCRITO POR OTRA PERSONA HASTA LA POSIBILIDAD DE QUE FUERA UN MOTIVO TÓPICO LITERARIO
SE HAN ENCONTRADO PRUEBAS QUE DEMUESTRAN QUE FERNANDO DE ROJAS ES EL AUTOR PRINCIPAL DE LA OBRA, COMO EL PROCESO DE LA INQUISICIÓN DE TOLEDO CONTRA ÁLVARO DE MONTALBÁN EN 1525
HAY DIFERENTES OPINIONES SOBRE LA AUTORÍA DE LAS INTERPOLACIONES, DESDE LA IDEA DE QUE FUERON ESCRITAS POR EL CORRECTOR ALONSO DE PROAZA HASTA LA NEGACIÓN DE SU INTERVENCIÓN EN LA OBRA
SE HAN SEÑALADO DIFERENCIAS ESTILÍSTICAS Y DE CONTENIDO ENTRE LAS PARTES ESCRITAS POR FERNANDO DE ROJAS Y LAS INTERPOLACIONES, LO QUE APOYA LA IDEA DE QUE ÉL FUE EL ÚNICO AUTOR DE LA OBRA
LA OBRA PRESENTA CARACTERÍSTICAS PROPIAS DEL TEATRO, COMO UNA ACCIÓN DIALOGADA, PERSONAJES INDIVIDUALIZADOS Y EPISODIOS ESCÉNICOS MARCADOS
A PESAR DE SUS CARACTERÍSTICAS TEATRALES, HAY ELEMENTOS EN LA OBRA QUE LA ALEJAN DE SER CONSIDERADA UNA OBRA PURAMENTE TEATRAL, COMO SU EXTENSIÓN Y LA DESCRIPCIÓN DE ESCENAS ESCABROSAS
EL AUTOR DE LA CELESTINA PUDO ELUDIR CONVENCIONES DRAMÁTICAS Y LITERARIAS DEBIDO A QUE LA OBRA FUE ESCRITA ANTES DE LA CRISTALIZACIÓN DEFINITIVA DE LOS GÉNEROS LITERARIOS ACTUALES
COMEDIA NUEVA DE MENANDRO
LA OBRA DE MENANDRO, INTRODUCIDA EN LATÍN POR PLAUTO Y TERENCIO, ES UNA DE LAS PRINCIPALES FUENTES LITERARIAS DE LA CELESTINA
OTRAS INFLUENCIAS LITERARIAS
LA CELESTINA TAMBIÉN SE INSPIRA EN OTRAS OBRAS COMO LAS LENAS DE LA COMEDIA ROMANA, LAS DIPSAS DE OVIDIO, Y LOS FABLIAUX Y ROMANS DE LA LITERATURA FRANCESA
AUNQUE LA CELESTINA SIGUE EL PROTOTIPO DE TEATRO DE AMORES DE LA COMEDIA ROMANA, SE DIFERENCIA EN ASPECTOS COMO EL ENFOQUE EN LAS PASIONES DE LOS PERSONAJES Y LA CREACIÓN DE CARACTERES INDIVIDUALES
LA COMEDIA HUMANÍSTICA, INICIADA EN ITALIA EN EL SIGLO XIV, SE CARACTERIZA POR UNA TRAMA SENCILLA, LA REPRESENTACIÓN DE LA VIDA COTIDIANA Y LA INDEPENDENCIA DE LOS PERSONAJES FEMENINOS
DIFERENCIAS EN EL LENGUAJE
A DIFERENCIA DE LA COMEDIA HUMANÍSTICA, LA CELESTINA UTILIZA UN LENGUAJE MÁS ÁGIL Y ENRIQUECIDO POR LA SABIDURÍA POPULAR
FINAL TRÁGICO
A DIFERENCIA DE LA COMEDIA HUMANÍSTICA, LA CELESTINA TIENE UN FINAL TRÁGICO
AUNQUE SE HAN PROPUESTO VARIAS CIUDADES ESPAÑOLAS COMO ESCENARIO DE LA CELESTINA, EL AUTOR CREA UNA CIUDAD ARQUETIPO QUE MEZCLA CARACTERÍSTICAS DE DIFERENTES POBLACIONES
EL DIÁLOGO DE LA OBRA ROMPE LA UNIDAD DE LUGAR, TRASLADANDO AL LECTOR POR DIFERENTES ESPACIOS SIN ACOTACIONES CLARAS
LA CELESTINA PRESENTA INCONGRUENCIAS EN EL ESPACIO, COMO EL PRIMER ENCUENTRO DE LOS ENAMORADOS EN EL HUERTO O EN EL ATRIO DE UNA IGLESIA
LA CELESTINA PRESENTA VARIAS ACCIONES QUE SE DESARROLLAN SIMULTÁNEAMENTE EN EL TIEMPO, LO QUE CREA DIFICULTADES TEMPORALES EN LA OBRA
LA OBRA PRESENTA INCONGRUENCIAS TEMPORALES, COMO EL PASO DE TRES DÍAS EN EL ACTO I AL XIV Y EL COMENTARIO DE MELIBEA SOBRE EL PASO DE MUCHOS DÍAS EN EL ACTO X